beachycove wrote:Well, that certainly explains it. For some reason, I thought the thread had been started by sirwiggum, and, given his signature, that the machine had come from Queen's University or its satellites. Mea culpa; lo tov on my part.
What you say about Hebrew support for first language users is interesting (Mellel notwithstanding). This would also be why most Bible scholars these days seem to use Windows. In the 80s, the Mac was their preference for the most part, but by the mid-90s, they had more or less all switched.
Any thoughts on linguistic support available in Linux/ Ubuntu etc.?
No no, I was just commenting on an interesting thread / find.
Few years ago had an interest in localisation through some internationalisation projects that went through verification at IBM.
In terms of academic macs, I had a beige G3 and an LC475 that came from St Andrews (when they upgraded to lampy iMacs back in the mid 2000s) but had to pass them on when I previously moved.
Queens were bound to have Macs in their labs but can't speak for sure. University of Ulster had PC labs to churn out Java coders and Dreamweaver keyboard warriors.
Certainly my high school had Macs (lab fulls of compacts with the occasional LC), but they were for learning how to do DTP in Clarisworks.
Locally the two language support proponents would be for Gaelic and UlsterScots. I think some Linux distros support the former, and when I attended the Windows 7 launch locally the Microsoft representative commented that Gaelic language support had been integrated from their Irish office (along with some other functionality, such as the clock and some backup tool). I think they use the standard font set though (unlike Irish road signage)